Описание
Вьетнам регулярно попадает в топ туристических предпочтений, а открыли его миру в 1965 г. американцы после Тонкинского инцидента, когда патриотично настроенная молодёжь закидала буйволиным помётом американский эсминец, стоявший для устрашения на рейде, а потом началось вторжение США в Социалистическую Республику Вьетнам. Все войны рано или поздно заканчиваются переговорами, вот и на этот раз конфликт в Индокитае закончился мирным соглашением: в результате которого снизилось влияния США на Юго-Восточную Азию, а Вьетнам поставил под свой контроль Лаос, а впоследствии – Камбоджу. Столица Камбоджи – Пномпень, а кто не знает этого – тот пнём пень (так шутили мы в школе).Как добраться до Вьетнама из Перми в 2026г.: «Тай на минималках» завоевал популярность у нас, как пляжное направление, поэтому вылеты во Вьетнам из Перми осуществляются – 05,17,18, 30 апреля 2026г. сроком 11 и 12 дней, в мае 12 и 24.05., в июне – 05, 17, 29, в июле – 11 и 23.07., в августе – 04, 16, 28.08., в сентябре 09. и 21.09.,
Кто везёт во Вьетнам из Перми в 2026г.: Перевозку осуществляет авиакомпания Nord Wind прямым рейсом из Перми в Камрань. Время в полёте 07:55, обратно чуть дольше.
Правила въезда во Вьетнам в 2026г.: для нас открыт безвизовый режим въезда во Вьетнам независимо от цели поездки – туризм, отдых, экскурсии, краткосрочное пребывание. Загранпаспорт должен быть действителен не менее 6 месяцев с момента въезда во Вьетнам и иметь свободные страницы для въездного штампа. Если срок действия паспорта меньше, во въезде могут отказать ещё на этапе посадки на рейс. Дети до 14 лет могут въезжать только с сопровождающими взрослыми; с 14 лет нужен отдельный паспорт.
Как отдыхается пермякам на курортах Вьетнама можно почитать здесь:Туры во Вьетнам, Вьетнам из Перми: от Фантьета до Нячанга через Далат.
Русскому человеку во Вьетнаме легко и вольготно, к нам вьетнамцы относятся хорошо – дарят улыбки при встрече, радуют свои гостеприимством, и также как многие из нас не говорят на английском. А это значит, что нам проще общаться языком жестов и рисунками, чем показывать знание английского. Ещё проще дела обстоят в общепите, где меню на русском языке (иногда со смешным переводом, что обед рискует превратиться в шоу). Например, блюдо из улиток с трудно произносимым названием Какмон, и что-то там ещё, заправленное самым популярным соусом Пиос Чам переводится, как “Океан понедельника”, или Куон муа Хуа — роллы с мясом или рыбой и т.д. по цене мексиканской собачки Чихуахуа. Ни хуа хуа?
